Manman Mwen - Leyla McCalla

Viewed 5 times


Print this lyrics Print it!

     
Page format: Left Center Right
Direct link:
BB code:
Embed:

Manman Mwen Lyrics

Lanné ka passé
Ayin pa changé
Nou tout nou ja grandi
Et combien ja tombé
Dot an tè ka pouri
Et certains ka rangé
Yo di vi an nou foutu
Et èvè kè lespri an nou ja manjé
Navigué adan vié lanmè bateau la ka tangué
Yo pa sav sa an ni an kè an mwen é poutan yo la ka palé
Vi la ja tchoué nerf an mwen sé pou sa mè la ka tremblé
An rev ki anéanti
Et kè la vinn pa assombri
Mè di mwen ki tan an key pran sommeil
an pé ka kwè adan l'etre humain
Yo pé pa fè ayin bo mwen
Laissé mwen an pa bisoin moun
préféré fè a tèt an men sé mwen tou sèl ké péyé tout

Manman di mwen
Pli ou ka grandi
Pli ou ka senm papaw
Pli lanné ka passé pli nou pa ka vwè lanmou an zyé aw
Ou pa pli mové ki on dot timoun
Di mwen ka manman pé fè baw
Pli an essayé gadé pli nou pa sav ké passé an tet aw

2
Lage la ka monté
Sonjé ou pa tou sèl
Jordan savé sa ou ka fè
Sonjé kè ou ni an ti frè dèyè
An sav ou san fouté
Ayin pa ka tchènn vou kè
Mè lè la jistice kè marréw
A pa vou mé mwen ki souffè
Ou toujou an la ri zanmi key fouréw an ba tè
Mwen meme pa lévé an bandi
Démain chèché an bitin pou fè
Moun ja di mwen kè ou vié mess
Man vé pa voyé flè cimitiè
An vé pa ayin apren moun pou linstan toujou démerdé mwen

Pitit an zié aw yin ki nwésè
Lé an ka palé ou pa ka tann ayin
Chimin la ou pren pa ni rétou
Adan zyéaw man vwè ou té ja pèd
Ou sav ti frè aw ka copié tout
Donc lè i la sonjé sa ou ka fè

Manman di mwen
Pli ou ka grandi
Pli ou ka senm papaw
Pli lanné ka passé pli nou pa ka vwè lanmou an zyé' aw
Ou pa pli mové ki on dot timoun
Di mwen ka manman pé fè baw
Pli an essayé gadé pli nou pa sav ké passé an tet aw

Yo pé pa fè ayin ba mwen
Laissé mwen an pa bisoin moun
Préféré fè a tèt' an mwen sé mwen tou sèl ké péyé tout

Lyrics provided by LyricsEver.com
A Haitian-American who sings in French, Haitian Creole and English, Leyla McCalla plays cello, tenor banjo and guitar. Deeply influenced by traditional Creole, Cajun and Haitian music, as well as by American jazz and folk, her music is at once earthy, elegant, soulful and witty — it vibrates with three centuries of history, yet also feels strikingly fresh, distinctive and contemporary.

Born in New York City to Haitian immigrant parents, and raised in suburban New Jersey (with a couple of teenage years spent in Accra, Ghana), Leyla experienced a renewed sense of connection with her Haitian heritage after moving to the Crescent City in 2010. “I feel very at home here,” she says. “The more I learned about the history of Louisiana, its ties to Haiti and French speaking culture, the more sense of belonging I felt and continue to feel.”

The relocation led to her appearance on the Carolina Chocolate Drops’ GRAMMY-nominated 2012 album Leaving Eden, as well as extensive concert dates as a touring member of the group. It also deeply enriched Leyla’s own music and sharpened her sense of purpose, setting her on the path that ultimately resulted in the making of Vari-Colored Songs.

Named 2013’s Album of the Year by the London Sunday Times and Songlines magazine, Leyla McCalla’s debut album, Vari-Colored Songs: A Tribute to Langston Hughes, made a profound impression upon all who heard it. The record, which set some of Hughes’ poems to Leyla’s music, and also included original compositions and Haitian folk songs, received rapturous reviews for its haunting mixture of music and message.

Offbeat called Vari-Colored Songs “ambitious, deep and gorgeous,” while the Boston Globe described the record as “at once varnished and sparse, like field recordings in high definition.” The track “Heart of Gold” was featured on NPR, which noted that the song’s instrumentation “sounds like lonesome nighttime.” But it was the New York Times who perhaps put best, characterizing the album’s material as “weighty thoughts handled with the lightest touch imaginable.”

Now, having toured extensively in the U.S., Europe and Israel in support of Vari-Colored Songs, Leyla is focusing on her next album. Titled A Day For The Hunter, A Day For The Prey, the album will be released in the spring of 2016 by Jazz Village/Harmonia Mundi. Named after the Haitian proverb that also provided the title of Gage Averill’s 1997 book about popular music, power and politics in Haiti, A Day For The Hunter, A Day For The Prey will continue to explore the themes of social justice and pan-African consciousness that marked Vari-Colored Songs. “I can’t help but be inspired by history, as well as what’s going on today,” Leyla says. Featuring songs sung in English, French and Haitian Creole, A Day For The Hunter, A Day For The Prey will include guest appearances by legendary guitarist Marc Ribot, Rhiannon Giddens of the Carolina Chocolate Drops, Louis Michot of the Lost Bayou Ramblers, and New Orleans singer-songwriter/guitarist Sarah Quintana. “There’s a lot of goodness around this record,” Leyla says. “There will be new arrangements of traditional songs, but maybe a third of the album will also be original material. I’m really interested in continuing to develop that part of my work — and I’m really excited to be moving forward creatively.” Read more on Last.fm. User-contributed text is available under the Creative Commons By-SA License; additional terms may apply.

View All

Leyla McCalla